2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΑΣ, ἐπιστοποιησας

EPISTOPOIĒSAS, epistopoiēsas

Sounds Like: eh-pee-sto-poy-EE-sas

Translations: having made firm, having established, having confirmed

From the root: ἘΠΙΣΤΟΠΟΙΈΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is an aorist active participle, meaning 'having made firm' or 'having established'. It describes an action completed in the past by the subject. It is a compound word, likely formed from 'ἐπί' (upon, over) and a verb related to 'ποιέω' (to make, to do) and possibly 'στόπος' (a place, a stand) or 'στοιχεῖον' (element, principle). The exact meaning of the 'στοπ-' component is not immediately clear, but the overall sense is to make something stand firm or to establish it.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Aorist, Active, Participle


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 4 Maccabees — 7:9

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΙΣΤΟΠΟΙΈΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.