ἘΠΙΣΤΩΘΗΝ, ἐπιστωθην
EPISTŌTHĒN, epistōthēn
Sounds Like: ep-is-TOH-thayn
Translations: I was made firm, I was made strong, I was strengthened, I was made stable, I was made steadfast
From the root: ΕΠΙΣΤΟΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the aorist passive indicative form of the verb 'epistoo'. It means to be made firm, strong, or stable. It describes a state of being established or strengthened, often in a passive sense, indicating that one was made firm by an external force or circumstance. It can be used to describe a building being made stable or a person being strengthened in their resolve or position.
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Passive, Indicative
Instances
Aristeas
- Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:91
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΣΤΟΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΙΣΤΩΘΗΣ — to be made firm, to be established, to be confirmed, to be made steadfast
- ΕΠΙΣΤΟΩ — to make firm, to strengthen, to make steadfast
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.