2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΣΥΝΑΠΤΟΝΤΩΝ, ἐπισυναπτοντων

EPISYNAPTONTŌN, episynaptontōn

Sounds Like: eh-pee-sy-NAP-ton-tohn

Translations: joining together, connecting, attaching, adding, uniting

From the root: ΕΠΙΣΥΝΑΠΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a present active participle, genitive plural, of the verb ἐπισυνάπτω. It is a compound word formed from the prepositions ἐπί (upon, to, in addition to) and σύν (with, together) and the verb ἅπτω (to fasten, to join). It describes the action of multiple subjects or entities joining, connecting, or attaching things together, or adding one thing to another. It implies a process of bringing things into close association or continuity.

Inflection: Present, Active, Participle, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter, Plural

Strong’s number: G1993 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΕΠΙΣΥΝΑΠΤΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.