ἘΠΙΤΙΘΕΝΤΑΙΠΕΡΙ, ἐπιτιθενταιπερι
EPITITHENTAIPERI, epitithentaiperi
Sounds Like: eh-pee-TEE-then-teh-PEH-ree
Translations: they lay upon, they put upon, they impose, they attack, they inflict, about, concerning, around, for, on behalf of
From the root: ἘΠΙΤΙΘΗΜΙ, ΠΕΡΙ
Part of Speech: Verb, Preposition
Explanation: This appears to be a phrase combining the verb 'ἐπιτίθενται' (epitithentai) and the preposition 'περί' (peri). 'Ἐπιτίθενται' is the third person plural present indicative middle/passive of the verb 'ἐπιτίθημι', meaning 'they lay upon', 'they put upon', 'they impose', 'they attack', or 'they inflict'. 'Περί' is a preposition meaning 'about', 'concerning', 'around', 'for', or 'on behalf of'. When combined, the phrase could mean 'they lay upon concerning/about', 'they attack concerning/around', or 'they impose upon for/on behalf of', depending on the context. It is a compound expression.
Inflection: Third Person Plural, Present, Indicative, Middle/Passive (for ἘΠΙΤΙΘΕΝΤΑΙ); Does not inflect (for ΠΕΡΙ)
Strong’s numbers: G2029 (Lookup on BibleHub), G4012 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 2:65
From the same root
No other words from the same root, ἘΠΙΤΙΘΗΜΙ, ΠΕΡΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.