ἘΠΙΤΙΜΙΟΙΣ, ἐπιτιμιοις
EPITIMIOIS, epitimiois
Sounds Like: ep-ee-TEE-mee-oys
Translations: to punishment, to penalty, to fine, to rebuke, to censure, to reproof, to correction, to a punishment, to a penalty, to a fine, to a rebuke, to a censure, to a reproof, to a correction
From the root: ἘΠΙΤΙΜΙΟΝ
Part of Speech: Noun, Adjective
Explanation: This word can function as a noun meaning 'punishment, penalty, fine, rebuke, censure, or reproof,' or as an adjective meaning 'punishable, censurable.' In its noun form, it refers to a penalty or a formal expression of disapproval. When used as an adjective, it describes something that deserves punishment or censure. It is often used in contexts of discipline or correction.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Strong’s number: G2009 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Sirach — 9:5
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΠΙΤΙΜΙΟΝ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΙΤΙΜΙΟΝ — penalty, a penalty, punishment, a punishment, fine, a fine
- ἘΠΙΤΙΜΙΟΝΤΗΣ — punishment, penalty, fine, a punishment, a penalty, a fine
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.