ἘΠΙΤΡΟΠΕΥΟΝΤΟΣ, ἐπιτροπευοντος
EPITROPEUONTOS, epitropeuontos
Sounds Like: eh-pee-tro-PEH-oo-on-tos
Translations: of one who is governing, of one who is acting as a guardian, of one who is managing, of one who is administering
From the root: ἘΠΙΤΡΟΠΕΥΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present active participle derived from the verb 'ἘΠΙΤΡΟΠΕΥΩ', meaning 'to act as a guardian, manager, or governor'. It describes someone who is currently in the process of overseeing, administering, or managing affairs, often in a position of authority or trust. It is used to indicate the person or entity performing the action of governing or managing.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Present, Active
Strong’s number: G2012 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 20 — 5:97
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΠΙΤΡΟΠΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΙΤΡΟΠΕΥΕΙΝ — to be a guardian, to manage, to administer, to act as a steward, to govern
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.