2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΦΗΜΙΖΕΙ, ἐπιφημιζει

EPIPHĒMIZEI, epiphēmizei

Sounds Like: ep-ee-FEE-mid-zei

Translations: to speak against, to defame, to slander, to calumniate

From the root: ἘΠΙΦΗΜΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the act of speaking ill of someone, often with the intent to harm their reputation. It implies a public or open declaration of negative things about a person, amounting to defamation or slander. It can be used in sentences where someone is accusing or criticizing another person unfairly.

Inflection: Third Person, Singular, Present, Active, Indicative

Strong’s number: G2035 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΙΦΗΜΙΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.