ἘΠΙΦΟΡΤΙΖΕΙ, ἐπιφορτιζει
EPIPHORTIZEI, epiphortizei
Sounds Like: eh-pee-for-TEE-zei
Translations: to burden, to overload, to oppress
From the root: ἘΠΙΦΟΡΤΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to place a heavy burden upon someone or something, to overload, or to oppress. It implies putting an excessive weight or responsibility on someone, often to their detriment or discomfort. It can be used in both a literal sense of carrying a physical load and a figurative sense of imposing a difficult task or hardship.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Singular
Strong’s number: G2007 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Against Apion
From the same root
No other words from the same root, ἘΠΙΦΟΡΤΙΖΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.