ἘΠΙΦΡΑΣΣΟΜΕΝΑ, ἐπιφρασσομενα
EPIPHRASSOMENA, epiphrassomena
Sounds Like: eh-pee-PHRAS-soh-meh-nah
Translations: being blocked up, being obstructed, being stopped, being closed
From the root: ἘΠΙΦΡΆΣΣΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present passive participle, meaning 'being blocked up' or 'being obstructed'. It describes something that is in the process of being closed off or hindered. It is a compound word formed from the preposition ἘΠΊ (epi), meaning 'upon' or 'in addition to', and the verb ΦΡΆΣΣΩ (phrassō), meaning 'to fence in', 'to block', or 'to obstruct'. Thus, the compound verb means 'to block up' or 'to obstruct completely'.
Inflection: Present, Passive, Participle, Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Strong’s number: G2029 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 2:27
From the same root
No other words from the same root, ἘΠΙΦΡΆΣΣΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.