2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΦΡΑΣΣΟΜΕΝΑ, ἐπιφρασσομενα

EPIPHRASSOMENA, epiphrassomena

Sounds Like: eh-pee-PHRAS-soh-meh-nah

Translations: being blocked up, being obstructed, being stopped, being closed

From the root: ἘΠΙΦΡΆΣΣΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present passive participle, meaning 'being blocked up' or 'being obstructed'. It describes something that is in the process of being closed off or hindered. It is a compound word formed from the preposition ἘΠΊ (epi), meaning 'upon' or 'in addition to', and the verb ΦΡΆΣΣΩ (phrassō), meaning 'to fence in', 'to block', or 'to obstruct'. Thus, the compound verb means 'to block up' or 'to obstruct completely'.

Inflection: Present, Passive, Participle, Neuter, Plural, Nominative or Accusative

Strong’s number: G2029 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 2:27

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΙΦΡΆΣΣΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.