2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΧΩΡΙΑΖΕΙΝ, ἐπιχωριαζειν

EPICHŌRIAZEIN, epichōriazein

Sounds Like: ep-ee-khoh-ree-AH-zeen

Translations: to be a native, to be a resident, to live in a country, to dwell, to reside

From the root: ἘΠΙΧΩΡΙΑΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to be a native' or 'to reside in a country'. It describes the act of living or dwelling in a particular place, often implying a long-term or permanent residence, or being indigenous to that area. It is a compound word formed from 'ἐπι' (upon, among) and 'χωριάζω' (to be in a country, to be a countryman).

Inflection: Present, Active, Infinitive


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΙΧΩΡΙΑΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.