2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΟΝΕΙΔΙΣΤΩΝ, ἐπονειδιστων

EPONEIDISTŌN, eponeidistōn

Sounds Like: ep-oh-ney-DIS-ton

Translations: of reproachful, of disgraceful, of shameful, of ignominious

From the root: ἘΠΟΝΕΙΔΙΣΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is an adjective that describes something as being reproachful, disgraceful, or shameful. It refers to something that brings dishonor or causes others to look down upon it. It is used to qualify nouns, indicating that the noun possesses the quality of being worthy of blame or contempt.

Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter

Strong’s number: G2067 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:63

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΟΝΕΙΔΙΣΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.