2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΟΧΟΥΝΤΑΙ, ἐποχουνται

EPOCHOUNTAI, epochountai

Sounds Like: eh-po-KHOO-n-tai

Translations: they are carried, they ride, they are borne

From the root: ΕΠΟΧΕΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the action of being carried or riding upon something. It is often used in the context of riding an animal or being borne along by a vehicle or force. It implies a passive or middle voice, meaning the subject is either being carried or carrying themselves for their own benefit.

Inflection: Present, Indicative, Middle/Passive, Third Person Plural

Strong’s number: G2189 (Lookup on BibleHub)


Instances

Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 91:2

From the same root

No other words from the same root, ΕΠΟΧΕΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.