ἘΠΡΑΥΝΕ, ἐπραυνε
EPRAUNE, epraune
Sounds Like: ep-RAV-neh
Translations: he was making mild, he was soothing, he was calming, he was pacifying
From the root: ΠΡΑΥΝΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is an inflected form of the verb 'πραΰνω' (praÿnō), meaning to make mild, to soothe, or to calm. It describes the action of someone or something bringing a state of gentleness, quietness, or peace to another. It is used to describe the act of pacifying or taming, often in the context of calming anger or agitation.
Inflection: Imperfect, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Strong’s number: G4239 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 3 — 15:316
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΑΥΝΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΑΤΑΠΡΑΥΝΕΙ — calms, soothes, appeases, quiets
- ΠΡΑΥΝΩ — to make mild, to make gentle, to tame, to soothe, to calm
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.