ἘΠΡΙΣΘΗΣΑΝ, ἐπρισθησαν
EPRISTHĒSAN, epristhēsan
Sounds Like: ep-ris-THEH-san
Translations: they were sawn asunder, they were sawn in two
From the root: ΠΡΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the 3rd person plural aorist passive indicative form of the verb 'πρίζω' (prizō), meaning 'to saw' or 'to saw asunder'. It describes an action where a group of people were subjected to being sawn, often implying a violent or gruesome death. It is used to indicate that they were cut in half by a saw.
Inflection: 3rd Person, Plural, Aorist, Passive, Indicative
Strong’s number: G4249 (Lookup on BibleHub)
Instances
Tischendorf's Greek New Testament
- Hebrews — 11:37
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΡΙΖΟΝ — they were sawing, they sawed, they cut with a saw
- ΕΠΡΙΣΘΗΣΑΝ — they were sawn asunder, they were sawn in two
- ΠΡΙΖΩ — to saw, to saw asunder, to cut in two
- ΠΡΙΣΑΙ — to saw, to cut with a saw, to saw in two
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.