2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΡΟΣΘΕΝ, ἐπροσθεν

EPROSTHEN, eprosthen

Sounds Like: ep-ROS-then

Translations: before, in the presence of, in front of, opposite, ahead

From the root: ἘΠΡΟΣΘΕΝ

Part of Speech: Adverb

Explanation: This word is an adverb meaning 'before' or 'in the presence of'. It indicates a position in front of something or someone, or a temporal precedence. It can also be used to mean 'opposite' or 'ahead'. When used with the genitive case, it means 'before' or 'in the presence of' someone or something.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G1715 (Lookup on BibleHub)


Instances

Barnabus
  • Letter of Barnabas — 4:12

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΡΟΣΘΕΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.