2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΤΕΡΝΙΣΕΝ, ἐπτερνισεν

EPTERNISEN, epternisen

Sounds Like: ep-ter-NEE-sen

Translations: tripped up, supplanted, ambushed, deceived

From the root: ΠΤΕΡΝΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the action of tripping someone up, either literally by striking their heel or figuratively by supplanting or deceiving them. It implies an act of treachery or cunning, often to gain an advantage over another. It is typically used in a past tense to describe an action that has already occurred.

Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular

Strong’s number: G4417 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΤΕΡΝΙΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.