ἘΡΓΑΚΑΙ, ἐργακαι
ERGAKAI, ergakai
Sounds Like: er-GAH-kai
Translations: workers, laborers, a worker, a laborer
From the root: ΕΡΓΑΤΗΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word appears to be a misspelling or a variant of the Koine Greek word 'ἐργάται' (ergatai), which means 'workers' or 'laborers'. It refers to individuals who perform work or labor. It is typically used in a plural sense to describe a group of people engaged in work.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Strong’s number: G2040 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 7:137
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΡΓΑΤΗΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΡΓΑΤΑΙΣ — (to) workers, (to) laborers, (to) workmen
- ἘΡΓΑΤΑΣ — worker, a worker, laborer, a laborer, workman, a workman
- ἘΡΓΑΤΙΣ — worker, a worker, laborer, a laborer
- ἘΡΓΑΤΟΥ — of a worker, of a laborer, worker, laborer
- ἘΡΓΑΤΩΝ — of workers, of laborers, of workmen
- ΕΡΓΑΤ — worker, laborer, workman, a worker, a laborer, a workman
- ΕΡΓΑΤΑΙ — workers, laborers
- ΕΡΓΑΤΑΣ — workers, laborers, workmen
- ΕΡΓΑΤΕ — laborers, workers, workmen
- ΕΡΓΑΤΗΣ — worker, laborer, workman, a worker, a laborer, a workman
- ΕΡΓΑΤΙΣ — female worker, a female worker, working woman, a working woman
- ΕΡΓΑΤΟΥ — of a worker, of a laborer, of a workman, of a doer
- ΕΡΓΑΤΩΝ — (of) laborers, (of) workmen, (of) workers
- ΕΡΓΑΤ‾Η‾ — worker, a worker, laborer, a laborer, workman, a workman
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.