2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΡΗΜΩΘΗΝΑΙΣΥΝΕΒΗ, ἐρημωθηναισυνεβη

ERĒMŌTHĒNAISYNEBĒ, erēmōthēnaisynebē

Sounds Like: eh-ray-moh-THEH-nay-soon-eh-BEH

Translations: it happened to be desolated, it came to pass that it was laid waste, it occurred that it was made desolate

From the root: ἘΡΗΜΟΩ, ΣΥΜΒΑΙΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a concatenation of two separate Koine Greek verbs: ἘΡΗΜΩΘΗΝΑΙ (erēmōthēnai) and ΣΥΝΕΒΗ (synebē). ἘΡΗΜΩΘΗΝΑΙ is the aorist passive infinitive of the verb ἐρημόω, meaning 'to make desolate' or 'to lay waste'. ΣΥΝΕΒΗ is the third person singular aorist active indicative of the verb συμβαίνω, meaning 'to happen' or 'to occur'. Therefore, the combined phrase means 'it happened to be desolated' or 'it came to pass that it was laid waste'. This construction describes an event of desolation that took place.

Inflection: ἘΡΗΜΩΘΗΝΑΙ: Aorist, Passive, Infinitive; ΣΥΝΕΒΗ: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular

Strong’s numbers: G2049 (Lookup on BibleHub), G4838 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἘΡΗΜΟΩ, ΣΥΜΒΑΙΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.