ἘΡΥΜΑΤΩΝἨΔΗ, ἐρυματωνἠδη
ERYMATŌNĒDĒ, erymatōnēdē
Sounds Like: eh-ROO-mah-tohn AY-day
Translations: of fortresses, of strongholds, already, now, by this time
From the root: ἘΡΥΜΑ, ἨΔΗ
Part of Speech: Noun, Adverb
Explanation: This appears to be a compound or a concatenation of two distinct Koine Greek words: 'ἘΡΥΜΑΤΩΝ' (erymatōn) and 'ἨΔΗ' (ēdē). 'ἘΡΥΜΑΤΩΝ' is the genitive plural of 'ἔρυμα' (eryma), meaning 'fortress' or 'stronghold'. 'ἨΔΗ' is an adverb meaning 'already' or 'now'. When combined, it would mean 'of fortresses already' or 'already of strongholds'. It's important to note that these words are typically written separately in Koine Greek, so their concatenation here might indicate a scribal error or a specific textual tradition.
Inflection: ἘΡΥΜΑΤΩΝ: Plural, Genitive, Neuter; ἨΔΗ: Does not inflect
Strong’s numbers: G2068 (Lookup on BibleHub), G2235 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 11:36
From the same root
No other words from the same root, ἘΡΥΜΑ, ἨΔΗ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.