2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΡΥΣΘΗ, ἐρυσθη

ERYSTHĒ, erysthē

Sounds Like: eh-RYS-thay

Translations: was delivered, was rescued, was saved

From the root: ῬΥΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an inflected form of the verb 'ῥύομαι' (rhyomai), meaning 'to draw to oneself, rescue, deliver, save'. It is used to describe an action where someone or something was delivered or rescued from a dangerous or difficult situation. It is a passive form, indicating that the subject received the action of being delivered.

Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person, Singular

Strong’s number: G4506 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 1 Maccabees — 2:60

From the same root

No other words from the same root, ῬΥΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.