2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΣΔΡΕΙ, ἐσδρει

ESDREI, esdrei

Sounds Like: es-DREI

Translations: Esdrei, Ezra, Esdras

From the root: ἘΣΔΡΕΙ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word is a proper noun, likely a personal name. It appears to be a transliteration of a Hebrew name, possibly a variant of Ezra or Esdras. Its exact form 'ἘΣΔΡΕΙ' is not a standard or common spelling found in major Koine Greek texts like the Septuagint or New Testament, which typically use forms like Ἔσδρας (Esdras). Therefore, it is highly probable that this is a misspelling or an unusual transliteration of the name. It would function in a sentence as a name, for example, 'Esdrei came' or 'the son of Esdrei'.

Inflection: Singular, Nominative or Genitive

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἘΣΔΡΕΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.