ἘΣΠΑΡΑΤΤΟΝ, ἐσπαραττον
ESPARATTON, esparatton
Sounds Like: es-pa-RAT-ton
Translations: they were tearing, they were rending, they were convulsing, they were mangling
From the root: ΣΠΑΡΑΣΣΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the third person plural imperfect active indicative form of the verb 'σπαράσσω' (sparassō). It describes an ongoing or repeated action in the past. It means to tear, rend, or mangle something, often violently. It can also describe the action of causing convulsions or being convulsed, especially in a medical or demonic context. In a sentence, it would describe a group of subjects performing the action of tearing or convulsing.
Inflection: Imperfect, Active, Indicative, Third Person, Plural
Strong’s number: G4682 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΠΑΡΑΣΣΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΙΑΣΠΑΡΑΣΣΩ — to tear apart, to rend, to convulse, to throw into convulsions
- ἘΣΠΑΡΑΓΜΕΝΑΙ — torn, mangled, convulsed, rent, having been torn, having been mangled, having been convulsed
- ἘΣΠΑΡΑΞΕΝ — he tore, she tore, it tore, he rent, she rent, it rent, he convulsed, she convulsed, it convulsed
- ἘΣΠΑΡΑΣΣΕΝ — tore, tore apart, rent, convulsed, threw into convulsions
- ἘΣΠΑΡΑΤΤΟΝΤΟ — they were being torn, they were being rent, they were being convulsed
- ἘΣΠΑΡΑΧΘΗΣΑΝ — they were torn, they were rent, they were convulsed, they were agitated
- ΣΠΑΡΑΞΑΝ — tore, tore apart, convulsed, rent, threw into convulsions
- ΣΠΑΡΑΞΑΝΤΕΣ — having torn, having ripped, having mangled, having rent, having lacerated
- ΣΠΑΡΑΞΑΣ — having torn, having convulsed, having rent, having thrown into convulsions
- ΣΠΑΡΑΣΣΕΙ — tears, rends, convulses, throws into convulsions, tears apart, pulls apart
- ΣΠΑΡΑΣΣΕΤΑΙ — is torn, is rent, is convulsed, is thrown into convulsions
- ΣΠΑΡΑΣΣΩ — to tear, to rend, to convulse, to throw into convulsions
- ΣΠΑΡΑΤΤΟΜΕΝΗΝ — being torn, being mangled, being convulsed, being rent, being lacerated
- ΣΠΑΡΑΤΤΟΜΕΝΟΣ — being torn, being rent, being convulsed, being agitated
- ΣΠΑΡΑΤΤΟΜΕΝΩΝ — of those being torn, of those being rent, of those being convulsed, of those being agitated
- ΣΠΑΡΑΤΤΟΥΣΙΝ — they tear, they rend, they convulse, they throw into convulsions
- ΣΠΑΡΑΧΘΗΝΑΙ — to be torn, to be mangled, to be rent, to be convulsed
- ΣΠΑΡΑΧΘΗΣΑΝ — were torn, were rent, were convulsed, were agitated
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.