2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΣΤΕΑΤΩΜΕΝΟΙ, ἐστεατωμενοι

ESTEATŌMENOI, esteatōmenoi

Sounds Like: ess-teh-ah-TOH-meh-noy

Translations: fattened, made fat, well-fed

From the root: ΣΤΕΑΤΟΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been fattened' or 'made fat'. It describes something that has undergone the process of being fattened, often referring to animals prepared for slaughter or sacrifice, indicating they are plump and well-fed. It can be used to describe the state of being well-nourished or plump.

Inflection: Plural, Nominative, Masculine, Perfect Passive Participle


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΣΤΕΑΤΟΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.