ἘΣΤΗΛΩΘΗ, ἐστηλωθη
ESTĒLŌTHĒ, estēlōthē
Sounds Like: es-tee-LOH-thee
Translations: was set up, was erected, was fixed firmly, was established
From the root: ΣΤΗΛΟΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the aorist passive indicative form of the verb 'στηλόω' (stēloō), meaning 'to set up,' 'to erect,' or 'to fix firmly.' It describes an action that was completed in the past, where the subject was the recipient of the action, meaning something was set up or established by someone or something else.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 3rd Person, Singular
Strong’s number: G4741 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 2 Samuel — 23:12
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΤΗΛΟΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΣΤΗΛΩΣΑΝ — they set up, they erected, they established
- ἘΣΤΗΛΩΣΕΝ — he set up, he established, he made firm, he fixed
- ΣΤΗΛΟΩ — to set, to establish, to fix, to make firm, to strengthen, to support
- ΣΤΗΛΩΘΗΤΙ — be established, be set, stand firm, be made firm
- ΣΤΗΛΩΣΟΝ — set up, erect, establish, make firm, strengthen
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.