ἘΣΧΑΡΑΣ, ἐσχαρας
ESCHARAS, escharas
Sounds Like: es-KHA-ras
Translations: of a hearth, of a brazier, of an altar, of a gridiron, of a pan, of a chafing dish
From the root: ἘΣΧΑΡΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a hearth, a brazier, an altar for sacrifice, or a gridiron/pan used for cooking. It generally denotes a flat surface, often made of metal, used for heating or cooking, especially over an open flame. In a religious context, it can refer to the top surface of an altar where sacrifices are burned. In a domestic context, it refers to a cooking surface.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Strong’s number: G2075 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 3 — 6:149
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΣΧΑΡΑ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΣΧΑΡΑ — hearth, an altar, altar, a brazier, brazier, a fireplace, fireplace, a pan, pan, a gridiron, gridiron
- ἘΣΧΑΡΑΙ — grills, firepans, hearths, altars
- ἘΣΧΑΡΑΝ — hearth, a hearth, altar-hearth, a grate, a gridiron, a brazier
- ἘΣΧΑΡΙΤΗΝ — hearth, a hearth, brazier, a brazier, altar, an altar
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.