2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΤΡΟΠΩΣΕΝ, ἐτροπωσεν

ETROPŌSEN, etropōsen

Sounds Like: eh-tro-POH-sen

Translations: routed, put to flight, turned to flight

From the root: ΤΡΟΠΟΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb describes the action of causing someone or something to turn and flee, often in the context of battle or conflict. It means to defeat an enemy and make them retreat in disarray. It is used to indicate a decisive victory where the opposing force is completely overwhelmed and forced to flee.

Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular

Strong’s number: G5157 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΡΟΠΟΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΤΡΟΠΟΩ — to turn, to change, to alter, to transform

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.