ἘΦΕΔΡΕΥΟΝΤΑΣ, ἐφεδρευοντας
EPHEDREUONTAS, ephedreuontas
Sounds Like: eh-feh-DREH-oo-on-tas
Translations: lying in wait, ambushing, plotting, those lying in wait, those ambushing, those plotting
From the root: ΕΦΕΔΡΕΥΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present active participle, meaning 'lying in wait' or 'ambushing'. It describes someone who is actively waiting to attack or trap another, often with malicious intent. It can function as an adjective modifying a noun, or as a substantive (like a noun) referring to 'those who are lying in wait'.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Accusative, Plural
Strong’s number: G2185 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 27:5
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΦΕΔΡΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΦΕΔΡΕΥΕΙΝ — to lie in wait, to ambush, to plot against, to watch for
- ἘΦΕΔΡΕΥΟΝΤΑ — lying in wait, ambushing, watching, observing, a watcher, an observer
- ΕΦΕΔΡΕΥ — to lie in wait, to lie in ambush, to watch, to observe, to be on the watch
- ΕΦΕΔΡΕΥΩ — to lie in wait, to ambush, to plot against, to watch for
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.