ἘΦΗΠΤΕΤΟ, ἐφηπτετο
EPHĒPTETO, ephēpteto
Sounds Like: eh-FAP-teh-toh
Translations: he was touching, he was laying hold of, he was reaching for, he was grasping, he was attempting
From the root: ΕΦΑΠΤΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes an action of touching, laying hold of, or attempting something. It implies a continuous or repeated action in the past. It can be used to describe physical contact or, more figuratively, an attempt to achieve or grasp something, often with the genitive case.
Inflection: Imperfect Indicative, Middle/Passive Voice, Third Person Singular
Strong’s number: G2179 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 14 — 11:290
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 12:30
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΦΑΠΤΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΦΑΠΤΟΜΑΙ — to touch, to take hold of, to lay hold of, to handle
- ἘΦΑΠΤΟΜΕΝΟΙ — touching, laying hold of, grasping, clinging to
- ΣΥΝΕΦΗΨΑΤΟ — laid hold of, took hold of, seized, grasped
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.