ἘΦΡΑΞΑΝ, ἐφραξαν
EPHRAXAN, ephraxan
Sounds Like: eph-RAX-an
Translations: they fenced in, they blocked, they stopped up, they shut up, they enclosed
From the root: ΦΡΆΣΣΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the third person plural, aorist active indicative form of the verb ΦΡΆΣΣΩ (phrassō). It means 'they fenced in,' 'they blocked,' 'they stopped up,' or 'they shut up.' It describes an action completed in the past, indicating that a group of people performed the act of enclosing, obstructing, or stopping something.
Inflection: Third Person Plural, Aorist, Active, Indicative
Strong’s number: G5420 (Lookup on BibleHub)
Instances
Tischendorf's Greek New Testament
- Hebrews — 11:33
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΦΡΆΣΣΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΝΕΦΡΑΓΗ — was stopped, was shut, was blocked, was muzzled
- ἘΦΡΑΞΑΝΤΟ — they fenced, they hedged, they blocked, they stopped, they closed, they shut
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.