2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΦΩΛΕΥΟΝ, ἐφωλευον

EPHŌLEUON, ephōleuon

Sounds Like: eh-PHOH-ley-ohn

Translations: they were nesting, they were lodging, they were making a den, they were dwelling

From the root: ΦΩΛΕΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb in the imperfect tense, meaning 'to nest', 'to make a den', 'to lodge', or 'to dwell'. It describes an ongoing or repeated action in the past, indicating that a group of subjects were in the process of making a home or dwelling in a particular place.

Inflection: Imperfect, Active, Indicative, 3rd Person Plural

Strong’s number: G5393 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΦΩΛΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΦΩΛΕΥΩ — to nest, to make a nest, to lodge, to dwell, to make a lair, to have a place to lay one's head

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.