ἘΧΡΗΝΠΟΛΕΜΙΑΝ, ἐχρηνπολεμιαν
ECHRĒNPOLEMIAN, echrēnpolemian
Sounds Like: ekh-RAIN-po-le-MI-an
Translations: it was necessary to be hostile, it was necessary to be an enemy, it was necessary for an enemy, it was necessary for hostile territory
From the root: ΧΡΗ, ΠΟΛΕΜΙΟΣ
Part of Speech: Verb, Adjective
Explanation: This appears to be a compound word or a phrase written together, combining the imperfect form of the verb 'χρῆ' (chrē), meaning 'it is necessary' or 'it ought,' with the accusative feminine singular form of the adjective 'πολέμιος' (polemios), meaning 'hostile' or 'enemy.' Therefore, it conveys the idea that 'it was necessary to be hostile' or 'it ought to have been an enemy.' It describes a past necessity or obligation concerning a state of hostility or an enemy.
Inflection: ἘΧΡΗΝ: Third Person Singular, Imperfect, Active, Indicative; ΠΟΛΕΜΙΑΝ: Singular, Accusative, Feminine
Strong’s numbers: G5534 (Lookup on BibleHub), G4190 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 16:7
From the same root
No other words from the same root, ΧΡΗ, ΠΟΛΕΜΙΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.