2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΑΥΤΟ, εαυτο

EAUTO, eauto

Sounds Like: eh-ahf-TOH

Translations: himself, herself, itself

From the root: ΕΑΥΤΟΣ

Part of Speech: Reflexive Pronoun

Explanation: This word is a reflexive pronoun, meaning it refers back to the subject of the sentence. It indicates that the action of the verb is directed back to the one performing it. For example, 'he washed himself' or 'she saw herself'. It is used in various cases and numbers to agree with the subject.

Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative

Strong’s number: G1438 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Visions
  • Vision 4 — 1:9

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΑΥΤΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΕΑΥΤΟΣ — himself, herself, itself, themselves, yourselves, ourselves

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.