2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΑΥΤΩΝἈΠΕΙΛΑΣ, εαυτωνἀπειλας

EAUTŌNAPEILAS, eautōnapeilas

Sounds Like: eh-ow-TON ah-peh-LAHS

Translations: of themselves, their own, threats

From the root: ΕΑΥΤΩΝ, ἈΠΕΙΛΗ

Part of Speech: Pronoun, Noun

Explanation: This word is a compound of two distinct Koine Greek words: 'ΕΑΥΤΩΝ' (heautōn) and 'ἈΠΕΙΛΑΣ' (apeilas). 'ΕΑΥΤΩΝ' is the genitive plural form of the reflexive pronoun 'ἑαυτοῦ', meaning 'of themselves' or 'their own'. 'ἈΠΕΙΛΑΣ' is the accusative plural form of the noun 'ἀπειλή', meaning 'threats'. When combined, as seen in the example, it means 'their own threats' or 'threats against themselves'. It describes a situation where threats are directed towards the very people making or experiencing them.

Inflection: ΕΑΥΤΩΝ: Plural, Genitive, All genders; ἈΠΕΙΛΑΣ: Plural, Accusative, Feminine

Strong’s numbers: G1438 (Lookup on BibleHub), G547 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 4:3

From the same root

No other words from the same root, ΕΑΥΤΩΝ, ἈΠΕΙΛΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.