ΕΒΑΣΑΝΙΖΕΝ, εβασανιζεν
EBASANIZEN, ebasanizen
Sounds Like: eh-ba-SAH-ni-zen
Translations: he was tormenting, he tormented, he was vexing, he vexed, he was torturing, he tortured
From the root: BASANIZO
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the third person singular imperfect active indicative form of the verb BASANIZO. It describes an action that was ongoing or repeated in the past, or an action that began in the past and continued for some time. It means to torment, vex, or torture, often implying a severe testing or suffering. It can be used to describe physical pain, mental anguish, or even the distress caused by a storm.
Inflection: Singular, 3rd Person, Imperfect, Active, Indicative
Strong’s number: G0928 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- 2 Peter — 2:8
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, BASANIZO.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΒΑΣΑΝΙΖΟΝΤΟ — they were tormented, they were tortured, they were distressed, they were vexed
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.