2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΘΥΣΕΝ, εθυσεν

ETHYSEN, ethysen

Sounds Like: EH-thoo-sen, eh-MEH-thoo-sen

Translations: he sacrificed, he offered, he slew, he was drunk, he made drunk, he intoxicated

From the root: ΘΥΩ, ΜΕΘΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is ambiguous due to the lack of diacritics in the ancient text. It could be a form of 'θύω' (thyo), meaning 'to sacrifice' or 'to slay', or a form of 'μεθύω' (methyo), meaning 'to be drunk' or 'to make drunk'. The context of the sentence would determine the correct meaning. In the provided examples, the context strongly suggests 'μεθύω' (to make drunk or to be drunk).

Inflection: Third Person Singular, Aorist Active Indicative

Strong’s numbers: G2380 (Lookup on BibleHub), G3182 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΘΥΩ, ΜΕΘΥΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.