2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΔΗ, εἰδη

EIDĒ, eidē

Sounds Like: EYE-day

Translations: to know, to see, to perceive, to understand, to be aware; form, kind, appearance, shape, species, a form, a kind

From the root: ΕἸΔΩ, ΕἸΔΟΣ

Part of Speech: Verb, Noun

Explanation: This word has two primary meanings depending on its grammatical form and context. As a verb (from ΕἸΔΩ), it means 'to know,' 'to see,' 'to perceive,' or 'to understand.' It can be used to express mental comprehension or physical sight. As a noun (from ΕἸΔΟΣ), it refers to a 'form,' 'kind,' 'appearance,' or 'species.' It describes the visible shape or nature of something, or a category it belongs to. The specific meaning is determined by the surrounding words and the overall sentence structure.

Inflection: Verb: Second Aorist Active Subjunctive, Second Person Singular (from ΕἸΔΩ); Noun: Nominative or Accusative, Plural, Neuter (from ΕἸΔΟΣ)

Strong’s numbers: G1492 (Lookup on BibleHub), G1491 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:251
Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:62
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
  • Book Two — 8:3
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΕἸΔΩ, ΕἸΔΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.