2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΗΒΕΒΑΙΟΝ, εἰηβεβαιον

EIĒBEBAION, eiēbebaion

Sounds Like: AY-ay-beh-BAH-ee-on

Translations: it might be certain, it might be firm, it might be sure, it might be steadfast

From the root: ΕἸΜΙ, ΒΕΒΑΙΟΣ

Part of Speech: Verb, Adjective

Explanation: This is a compound phrase consisting of the third person singular present optative form of the verb 'εἰμί' (to be) and the neuter singular nominative or accusative form of the adjective 'βέβαιος' (firm, certain, secure). It expresses a potential or hypothetical state, meaning 'it might be certain' or 'it might be firm'. It is used to describe something that could be established or confirmed.

Inflection: Verb: Third Person, Singular, Present, Optative; Adjective: Neuter, Singular, Nominative or Accusative

Strong’s numbers: G1510 (Lookup on BibleHub), G950 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 9:43

From the same root

No other words from the same root, ΕἸΜΙ, ΒΕΒΑΙΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.