2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΚΟΣΑΠΗΧΕΣΙ, εἰκοσαπηχεσι

EIKOSAPĒCHESI, eikosapēchesi

Sounds Like: ee-koh-sa-PEE-kheh-see

Translations: twenty cubits long, of twenty cubits

From the root: ΕἸΚΟΣΑΠΗΧΗΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is a compound adjective meaning 'twenty cubits long' or 'of twenty cubits'. It describes something that has a length or dimension of twenty cubits. It is used to specify the size of an object, often in construction or measurement contexts.

Inflection: Plural, Dative, Neuter


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 4:18

From the same root

No other words from the same root, ΕἸΚΟΣΑΠΗΧΗΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.