ΕἸΚΟΣΑΠΗΧΥ, εἰκοσαπηχυ
EIKOSAPĒCHY, eikosapēchy
Sounds Like: ee-koh-sah-PEE-khoo
Translations: twenty cubits long, twenty cubits high, twenty cubits deep, of twenty cubits
From the root: ΕΙΚΟΣΙ, ΠΗΧΥΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This is a compound adjective meaning 'twenty cubits long/high/deep'. It is used to describe the dimension of an object, indicating that it measures twenty cubits in a particular direction (length, height, or depth), depending on the context. For example, it could describe a wall that is twenty cubits high or a pit that is twenty cubits deep.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Strong’s numbers: G1501 (Lookup on BibleHub), G4083 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 4:22
From the same root
No other words from the same root, ΕΙΚΟΣΙ, ΠΗΧΥΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.