2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΠΟΝΤΟΣΠΑΡΑΧΡΗΜΑ, εἰποντοσπαραχρημα

EIPONTOSPARACHRĒMA, eipontosparachrēma

Sounds Like: ee-PON-tos-pa-ra-KHRAY-ma

Translations: of having said immediately, of having spoken at once

From the root: ΕἸΠΟΝ, ΠΑΡΑΧΡΗΜΑ

Part of Speech: Participle, Adverb

Explanation: This is a compound phrase, not a single word, consisting of the genitive singular masculine/neuter participle of the verb 'εἶπον' (eipo), meaning 'to say' or 'to speak', and the adverb 'παραχρῆμα' (parachrēma), meaning 'immediately' or 'at once'. The phrase together means 'of having said immediately' or 'of having spoken at once'. It describes an action of speaking that occurred without delay.

Inflection: Participle: Singular, Genitive, Masculine or Neuter; Adverb: Does not inflect

Strong’s numbers: G2036 (Lookup on BibleHub), G3916 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 8:64

From the same root

No other words from the same root, ΕἸΠΟΝ, ΠΑΡΑΧΡΗΜΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.