2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΡΗΝΑΡΧΟΣ, εἰρηναρχος

EIRĒNARCHOS, eirēnarchos

Sounds Like: Ee-ray-NAR-khos

Translations: peace-officer, peace-magistrate, a peace-officer, a peace-magistrate

From the root: ΕἸΡΗΝΑΡΧΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound word formed from εἰρήνη (eirēnē), meaning 'peace', and ἄρχος (archos), meaning 'ruler' or 'leader'. An εἰρηνάρχος was a magistrate or officer in Roman provinces, particularly in Asia Minor, whose primary duty was to maintain public peace and order, and to suppress banditry. They were often local citizens appointed by the Roman authorities.

Inflection: Masculine, Singular, Nominative


Instances

Polycarp of Smyrna
  • Martyrdom of Polycarp — 6:2, 8:2

From the same root

No other words from the same root, ΕἸΡΗΝΑΡΧΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.