2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΡΗΝΗΝἈΓΑΠΩΣΙΝ, εἰρηνηνἀγαπωσιν

EIRĒNĒNAGAPŌSIN, eirēnēnagapōsin

Sounds Like: ee-RAY-nay-nah-gah-POH-sin

Translations: peace-lovers, those who love peace, to those who love peace

From the root: ΕΙΡΗΝΗ, ΑΓΑΠΑΩ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This word is a compound word formed from 'peace' (εἰρήνην, accusative singular) and 'those who love' (ἀγαπῶσιν, dative plural present participle of ἀγαπάω). It refers to individuals or groups who have a strong affection for or commitment to peace. It describes people who are characterized by their love for peace.

Inflection: Compound word: 'Peace' is Accusative Singular, 'Love' is Dative Plural Present Active Participle, Masculine or Feminine

Strong’s numbers: G1515 (Lookup on BibleHub), G0025 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΕΙΡΗΝΗ, ΑΓΑΠΑΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.