2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΡΗΝΗΣΕἸΝΑΙ, εἰρηνησεἰναι

EIRĒNĒSEINAI, eirēnēseinai

Sounds Like: ee-RAY-nays EE-nye

Translations: (of) peace to be, to be (of) peace

From the root: ΕΙΡΗΝΗ, ΕΙΜΙ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This appears to be a compound or concatenation of two Koine Greek words: Εἰρήνης (Eirēnēs), which is the genitive singular form of the noun Εἰρήνη (Eirēnē) meaning 'peace', and Εἶναι (Einai), which is the present active infinitive of the verb εἰμί (eimi) meaning 'to be'. The combined phrase would mean 'to be of peace' or 'of peace to be'. It is not a standard single word in Koine Greek, suggesting it might be a transcription error or a very specific grammatical construction where the two words are written together without a space.

Inflection: Noun: Singular, Genitive, Feminine; Verb: Present, Active, Infinitive

Strong’s numbers: G1515 (Lookup on BibleHub), G1510 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΕΙΡΗΝΗ, ΕΙΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.