2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΣΒΟΛΗΝΠΑΡΕΙΧΟΝ, εἰσβοληνπαρειχον

EISBOLĒNPAREICHON, eisbolēnpareichon

Sounds Like: eis-bo-LEEN par-EI-khon

Translations: invasion, attack, entrance, mouth, they were providing, they were offering, they were presenting, they were causing

From the root: ΕἸΣΒΟΛΉ, ΠΑΡΈΧΩ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This is a compound phrase formed by the noun ΕἸΣΒΟΛΉ (eisbolē) in the accusative singular, meaning 'invasion' or 'entrance', and the verb ΠΑΡΈΧΩ (parechō) in the imperfect active indicative, third person plural, meaning 'they were providing' or 'they were offering'. Together, the phrase means 'they were providing an invasion' or 'they were offering an entrance/attack'. It describes the action of a group of people making an attack or providing access.

Inflection: ΕἸΣΒΟΛΉ: Singular, Accusative, Feminine; ΠΑΡΈΧΩ: Imperfect, Active, Indicative, Third Person, Plural

Strong’s numbers: G1529 (Lookup on BibleHub), G3930 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΕἸΣΒΟΛΉ, ΠΑΡΈΧΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.