2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΣΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΝ, εἰσδικαιοσυνην

EISDIKAIOSYNĒN, eisdikaiosynēn

Sounds Like: ICE-dee-kah-yoh-SOO-neen

Translations: into righteousness, for righteousness, unto righteousness

From the root: ΕΙΣ, ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ

Part of Speech: Prepositional Phrase

Explanation: This is a compound phrase formed by the preposition 'εἰς' (eis), meaning 'into, to, for', and the noun 'δικαιοσύνη' (dikaiosynē), meaning 'righteousness' or 'justice'. The phrase indicates movement towards or a purpose related to righteousness. It is used to express the goal or direction of an action.

Inflection: Preposition + Noun (Singular, Accusative, Feminine)

Strong’s numbers: G1519 (Lookup on BibleHub), G1343 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 10:15

From the same root

No other words from the same root, ΕΙΣ, ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.