ΕἸΣΔΡΑΜΩΝ, εἰσδραμων
EISDRAMŌN, eisdramōn
Sounds Like: ice-dra-MOHN
Translations: having run in, having rushed in, having entered quickly
From the root: ΕΙΣΤΡΕΧΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a compound participle, formed from the preposition 'εἰς' (eis), meaning 'into' or 'to', and the verb 'τρέχω' (trechō), meaning 'to run'. Therefore, 'εἰσδραμών' means 'having run into' or 'having rushed into'. It describes an action of entering a place quickly or forcefully. It is used to describe someone who has completed the action of running or rushing into something.
Inflection: Aorist, Active, Masculine, Nominative, Singular
Strong’s number: G1532 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 2 Maccabees — 5:26
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΙΣΤΡΕΧΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕἸΣΤΡΕΧΕΙ — runs into, rushes in, enters quickly
- ΕΙΣΤΡΕΧΩ — run in, run into, run to
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.