ΕἸΣΕΛΘΟΥΣΙΡΩΜΑΙΩΝ, εἰσελθουσιρωμαιων
EISELTHOUSIRŌMAIŌN, eiselthousirōmaiōn
Sounds Like: ees-el-THOO-see-roh-MAH-ee-ohn
Translations: to the Romans having entered, to the Romans who entered, to the Romans entering
From the root: ΕἸΣΕΡΧΟΜΑΙ, ΡΩΜΑΙΟΣ
Part of Speech: Participle, Noun
Explanation: This word is a compound of two distinct Koine Greek words: ΕἸΣΕΛΘΟΥΣΙ (eiselthousi) and ΡΩΜΑΙΩΝ (Rhōmaiōn). ΕἸΣΕΛΘΟΥΣΙ is the dative plural masculine participle of the verb ΕἸΣΕΡΧΟΜΑΙ (eiserchomai), meaning 'to go in' or 'to enter'. ΡΩΜΑΙΩΝ is the genitive plural of the noun ΡΩΜΑΙΟΣ (Rhōmaios), meaning 'Roman'. When combined, it means 'to the Romans who entered' or 'to the Romans having entered'. The combination suggests a phrase describing an action directed towards or involving Romans who have performed the act of entering.
Inflection: Participle: Dative, Plural, Masculine; Noun: Genitive, Plural, Masculine
Strong’s numbers: G1525 (Lookup on BibleHub), G4514 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 8:6
From the same root
No other words from the same root, ΕἸΣΕΡΧΟΜΑΙ, ΡΩΜΑΙΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.