2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΣΕΛΘΟΥΣΙΡΩΜΑΙΩΝ, εἰσελθουσιρωμαιων

EISELTHOUSIRŌMAIŌN, eiselthousirōmaiōn

Sounds Like: ees-el-THOO-see-roh-MAH-ee-ohn

Translations: to the Romans having entered, to the Romans who entered, to the Romans entering

From the root: ΕἸΣΕΡΧΟΜΑΙ, ΡΩΜΑΙΟΣ

Part of Speech: Participle, Noun

Explanation: This word is a compound of two distinct Koine Greek words: ΕἸΣΕΛΘΟΥΣΙ (eiselthousi) and ΡΩΜΑΙΩΝ (Rhōmaiōn). ΕἸΣΕΛΘΟΥΣΙ is the dative plural masculine participle of the verb ΕἸΣΕΡΧΟΜΑΙ (eiserchomai), meaning 'to go in' or 'to enter'. ΡΩΜΑΙΩΝ is the genitive plural of the noun ΡΩΜΑΙΟΣ (Rhōmaios), meaning 'Roman'. When combined, it means 'to the Romans who entered' or 'to the Romans having entered'. The combination suggests a phrase describing an action directed towards or involving Romans who have performed the act of entering.

Inflection: Participle: Dative, Plural, Masculine; Noun: Genitive, Plural, Masculine

Strong’s numbers: G1525 (Lookup on BibleHub), G4514 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 8:6

From the same root

No other words from the same root, ΕἸΣΕΡΧΟΜΑΙ, ΡΩΜΑΙΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.