2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΣΕΥ̓ΣΥΝΟΠΤΟΝ, εἰσεὐσυνοπτον

EISEUSYNOPTON, eiseusynopton

Sounds Like: ICE-yoo-SOON-op-ton

Translations: easily visible, easily seen, clearly visible, clearly seen

From the root: ΕΙΣ, ΕΥ, ΣΥΝΟΠΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is a compound adjective, meaning 'easily visible' or 'clearly seen'. It is formed from three parts: 'εἰς' (eis), meaning 'into' or 'to'; 'εὖ' (eu), meaning 'well' or 'good'; and 'σύνοπτος' (synoptos), meaning 'visible together' or 'able to be seen at a glance'. The combination suggests something that is readily or clearly observable. It would be used to describe something that can be easily perceived or understood.

Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΕΙΣ, ΕΥ, ΣΥΝΟΠΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.