ΕἸΣΗΓΟΥΜΕΝΩΝ, εἰσηγουμενων
EISĒGOUMENŌN, eisēgoumenōn
Sounds Like: eis-ay-goo-MEH-nohne
Translations: (of) those introducing, (of) those leading in, (of) those proposing, (of) those explaining
From the root: ΕἸΣΗΓΈΟΜΑΙ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present middle/passive participle derived from the verb ΕἸΣΗΓΈΟΜΑΙ, meaning 'to lead in, introduce, propose, or explain'. As a participle, it functions like an adjective or a noun, describing an action or state. In this form, it refers to 'those who are introducing/leading in/proposing/explaining'. It implies an ongoing action by a group of people.
Inflection: Present, Middle/Passive, Genitive, Plural, Masculine or Neuter
Strong’s number: G1524 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 3 — 11:266
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕἸΣΗΓΈΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕἸΣΗΓΗΣΑΜΕΝΩ — having introduced, having proposed, having explained, having suggested
- ΕἸΣΗΓΗΣΑΤΟ — he proposed, he introduced, he suggested, he brought in, he led in
- ΕἸΣΗΓΗΣΟΝΤΑΙ — they will introduce, they will propose, they will bring in, they will suggest
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.