ΕἸΣΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ, εἰσιεροσολυμα
EISIEROSOLYMA, eisierosolyma
Sounds Like: EES-ee-eh-roh-SO-loo-mah
Translations: into Jerusalem, to Jerusalem
From the root: ΕἸΣ, ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ
Part of Speech: Prepositional Phrase
Explanation: This is a compound phrase formed by the preposition 'εἰς' (eis), meaning 'into' or 'to', and the proper noun 'Ἱεροσόλυμα' (Hierosolyma), which is the Greek name for Jerusalem. It indicates movement towards or entry into the city of Jerusalem. It is used to describe an action of going or bringing something into Jerusalem.
Inflection: Does not inflect (as a fixed phrase)
Strong’s numbers: G1519 (Lookup on BibleHub), G2414 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
From the same root
No other words from the same root, ΕἸΣ, ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.